В апреле 1719 года вышел один из самых знаменитых бестселлеров в истории человечества – книга Даниэля Дефо о Робинзоне Крузо. Кроме того, в этом году исполняется 360 лет с того дня, как герой книги впервые ступил на свой остров – 30 сентября 1659 года. Кстати, если экстраполировать приключения Робинзона на украинскую историю, то получается, что он «пересидел» на своем острове один из наиболее драматичных ее периодов – Руину (/2010/10/14/chudnovskaya-bitva-apofeoz-mnogovektornosti/).
Мы уже писали о легендарном персонаже (/2018/07/04/alkogolnaya-karta-robinzona-kruzo/) и предлагаем еще раз уделить внимание мировому бестселлеру и его автору.
-
Стартапер на все руки
Всю жизнь Даниэль Дефо (1660-1731) занимался самым разным бизнесом – от торговли чулками до производства кирпича. Словом, постоянно мутил разные стартапы, которые часто прогорали. Сам о себе Дефо сказал так:
«Судеб таких изменчивых никто не испытал;
Тринадцать раз я был богат, и снова беден стал».
Последний раз стал беден и даже вынужден был скрываться из-за того, что в свое время не рассчитался по кредиту.
С 25 лет занимался политикой, активно участвовал в кампании по объединению Англии и Шотландии в единое государство и даже создал под это дело агентурную сеть. За диссидентские взгляды сидел в тюрьме и стоял у позорного столба. Причем, написав «Оду позорному столбу», превратил наказание в свою политическую победу.
Был успешным политическим журналистом и памфлетистом, издателем, а также плодовитым писателем. Что объединяет очень разных персонажей Дефо – так это практичность. Все они прагматичны, и даже выбившаяся в герцогини куртизанка Роксана свои приключения с разными мужичками неизменно сводит к обзору дебета-кредита.
-
Книга, как способ выйти из тупика
Появлению знаменитой книги предшествовала черная полоса в жизни Дефо. В 1714 г., после смены британского монарха, дела у него пошли плохо: покровители потеряли власть, некоторые попали в тюрьму или бежали из страны. Поэтому пришлось закрыть газету «The Review», которую он издавал около десяти лет.
В такой ситуации немолодого уже Дефо хватил то ли инфаркт, то ли инсульт – и чувак уже серьезно думал о том, что доживает последние дни. Однако история моряка Александра Селькирка, который провел четыре года на необитаемом острове в Тихом океане, вдохновила его на написание книги о Робинзоне и помогла пережить невзгоды.
-
Закосить под нон-фикшн
Оригинальное название книги довольно громоздкое: «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего 28 лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами; написанные им самим».
Дефо выдал художественный вымысел за документалистику, стилизовав роман под мемуары. Расчет сработал: тираж раскупили в момент, хотя книжка стоила дорого – как парадный костюм джентльмена. Обрадованный Дефо сразу же написал и издал продолжение – «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо, составляющие вторую и последнюю часть его жизни, и захватывающее изложение его путешествий по трём частям света, написанные им самим», а затем еще одну книгу – «Серьезные размышления Робинзона Крузо, включающие его видения ангельского мира». Но эти две книги не имели успеха первой.
-
Поскреби англичанина – найдешь немца
Робинзон Крузо – наполовину немец. Его отец из Бремена. «Робинзон Крейнер – так меня сначала звали», — рассказывает герой книги. Однако в первом же русском переводе (1762) Робинзона зачем-то сразу ассимилировали: книга вышла и неоднократно переиздавалась под названием «Жизнь и приключения Робинзона Круза, природного англичанина».
Кстати, первый украинский перевод-пересказ появился в 1877-м во Львове под названием «Робінзон Крузо. Повість поучительна для молодежи».
-
Между религией и педагогикой
Дефо заложил в книгу много религиозного символизма. Робинзон каждый день молится и читает Писание, склоняясь ко все более глубоким религиозным размышлениям. Впрочем, при этом он не теряет способности здраво и прагматично мыслить. Например, увидев на острове колосья ячменя и риса, он поначалу благодарит Бога, но затем вспоминает, что сам как-то вытряхнул на этом месте мешочек из-под птичьего корма. Так что, «чудо исчезло, а вместе с открытием, что все это самая естественная вещь, значительно остыла, должен признаться, и моя благодарность Промыслу».
Вскоре Жан-Жак Руссо в романе «Эмиль, или О воспитании» назвал «Робинзона Крузо» единственной книгой, полезной для детского чтения. Ситуация необитаемого острова рассматривается Руссо как обучающая игра, к которой следует приобщить ребенка. Так оно и пошло, что книгу адаптировали для детей.
-
Шедевры, порожденные «срачами»
Книги Джонатана Свифта о Гулливере в какой-то мере являются пародией на приключения РРРобинзона. Дефо и Свифт были политическими оппонентами и полемизировали не только в памфлетах, но и в книгах (хотелось бы, конечно, чтобы наши политические «срачи» вдохновили кого-нибудь на создание нетленных художественных произведений). Дефо был централистом, а Свифт выступал за автономию Ирландии. Также они по-разному оценивали войны, в которых тогда участвовала Британия.
Впрочем, со временем оба стали скептически воспринимать двухпартийную систему тори и вигов. Свифт обстебал ее в войне тупоконечных и остроконечных лилипутов. А Дефо на склоне лет как-то признался: «Я видел изнанку всех партий и изнанку их искренности. И, подобно тому, как пророк сказал, что все суета сует и томление духа, так и я говорю о них: все это простое притворство, видимость и отвратительное лицемерие со стороны каждой партии во все времена, при каждом правительстве, при любой перемене правительства… Их интересы господствуют над их принципами».
-
«Горе тобі на чужині та на самотині»
Среди тех, кого вдохновлял образ Робинзона Крузо, был Тарас Шевченко. Он изобразил Робинзона размышляющим над Библией. Очевидно, на Тараса Григорьевича произвела впечатление религиозно-духовная составляющая романа, а не молодежно-дидактическая. Впрочем, воспитательную составляющую он тоже ценил и подарил «Приключения Робинзона» племяннице Евфросинии.
Кстати, Робинзон у Шевченко получился неуловимо похожим на какого-то современного украинского общественно-политического деятеля – то ли отправленного в отставку, то ли проигравшего выборы (речь не о последних президентских). А изображенный рядом похожий на черта козел только добавляет картине украинского колорита.
Дмитро Шурхало, для «ОРД»